Rythme : Étudiez régulièrement !
- Il a été prouvé scientifiquement que, à investissement égal, un travail régulier est plus efficace que des séances dispersées.
- Il vaut mieux étudier 4 jours par semaine 15 minutes qu’une fois une heure.
- La raison : la courbe d'oubli suit un développement exponentiel inversé.
- Illustration : Si vous apprenez 20 mots aujourd’hui et que vous ne répétez pas, alors vous en oubliez
- 10 le lendemain,
- 5 le jour d’après,
- 3 le jour suivant,
- et ainsi de suite.
- Après une semaine, il ne vous reste presque plus rien. Beau gâchis !
- BabelCoach, avec son concept de la
mémorisation intelligente et durable, vous aide à étudier régulièrement et à étudier les bonnes expressions au bon moment.
- Sur BabelCoach, vous pouvez visualiser vos progrès en continu. Cela vous aide aussi à rester motivé.
Trouvez et créez des associations
- La répétition décrit le rythme d’apprentissage, mais pas la technique.
- L'apprentissage d'une langue est d'apprendre quels mots, quelles expressions ou
phrases, il faut utiliser dans telle ou telle situation de la vie courante
(voyages, rencontre, shopping, science, littérature). En gros, il faut
associer des expressions à des contextes.
- Quand on apprend une langue étrangère, nous associons des expressions étrangères à des mots de notre langue.
- Pour un certain nombre d'expressions, les associations sont naturelles.
- master (en) = maître (fr) ; client (en) = client (fr) (très bons amis)
- grief (en, abattement) ≈ grief (fr, chagrin) (sens semblables)
- lecture (en, conférence) ≠ lecture (fr, fait de lire) (faux amis)
-
Il vous faut trouver des associations. On peut connaître le « World Trade
Center » sans savoir que « trade » veut dire « commerce » en français. On peut
comprendre un titre de film comme « From dusk till dawn. » sans reconnaître les
mots comme « dusk » or « dawn » hors de ce contexte.
-
Créez vos aides associatives : Plus c'est bizarre, mieux on le retient.
Etudiez régulièrement ! Et répétez vos exercices
Utilisez un dictionnaire monolingue
-
Si vous êtes débutant complet dans une langue, vous êtes obligé de traduire dans
votre langue maternelle.
-
Mais à partir du moment où vous connaissez les bases d’une langue, il faut
utiliser un dictionnaire monolingue. Les mots sont expliqués et mis en
relation entre eux dans la langue que vous êtes en train d'apprendre.
Devinez les mots que vous ne connaissez pas
- Si vous lisez ou écoutez un texte : ne bloquez pas sur des mots que vous ne
connaissez pas. Essayez toujours de deviner les mots à partir du contexte !
Faites des listes de mots et d'expressions par contexte
- liste d'animaux
- liste d'expressions pour voyager
- liste de mots pour faire du shopping
- liste de verbes irréguliers
- liste de mots issus de textes de vos chansons, livres, vidéos, poèmes préférés.
Lisez et écoutez beaucoup
- Regardez des films en version originale (VO) sous-titrés
- Souvent les acteurs parlent trop vite, alors le sous-titrage va vous aider.
- Si vous utilisez un lecteur DVD, vous pouvez même faire des pauses ou revoir des scènes.
- Vous pouvez aussi voir la version dans votre langue et en même temps regarder le sous-titre en VO. C’est comme une traduction simultanée.
- Écoutez la radio ou des pod-casts etc. Les pod-casts sont plus adaptés,
car on peut les réécouter et souvent le script permet de lire ce que vous écoutez.
- Écoutez la musique avec les textes. Essayez de comprendre; vous allez avoir des surprises.
- Lisez des histoires courtes et plus tard des livres
(bilingues, commentés ou simplifiés) et
ne regardez que les mots essentiels dans un dictionnaire monolingue. Devinez
(si, si !) le reste du vocabulaire à partir du contexte.
Prononcez à voix haute
Pour apprendre à prononcer correctement, il faut un feed-back correctif.
Source de feed-back par ordre d’utilité :
- Immersion: passez des vacances, études, travail dans un pays où l'on parle la langue que vous voulez apprendre.
- Parlez avec un professeur de langue maternelle, un prof de langue
non-maternelle ou un locuteur de langue maternelle (club de conversation, couch
surfing, etc.).
- Utilisez un programme d'évaluation de la prononciation (certains logiciels en
sont dotés)
- Enregistrez-vous et réécoutez-vous et comparez avec une prononciation correcte.
- Faites du shadowing, c.a.d. (répétez la voix d'un locuteur aussi vite que possible).
- Lisez à voix haute.
- Prononcez mentalement (c’est franchement inutile !)
Mise à jour par :
Hector
(10/10/2012)